1. |
Wellspring
03:09
|
|||
February’s past, feel like I'm howling at the moon
Though the sun is revealing rainbows
In the snow's crust this afternoon.
We have welcomed one another into kinship;
Joined our hearts and voices in song.
I feel myself opening to the Wellspring;
It makes me want to pass it on.
We are trembling at the crossroads;
We are dancing on the brink.
Deliverance surely more than we can count on,
Still we nourish one another when we drink
Of this welcoming each other into kinship,
This joining hearts and voices in song,
This opening of the spirit to the Wellspring,
And the way it strengthens us to pass it on.
Yes, there are forces that would destroy us,
Yet may this wisdom of connection be enough
To keep our vision clear & our hands steady
When resistance is the purest form of love
And may we welcome one another into kinship,
Join our hearts and voices in song.
May our courage be replenished at the Wellspring;
We know we cannot help but pass it on.
|
||||
2. |
Rising Green
03:37
|
|||
Though I sing it in third person, Carolyn McDade's original words, in the first person, appear here:
O my blood doth rise in the roots of yon oak,
And her sap doth run in my veins
Boundless my soul like the open sky
Where the stars forever have lain
Where the stars, where the stars,
Where the stars forever have lain
O, my hands hold the weavings of time without end
And my sight is as deep as the sea
Beating, my heart sounds the measures of old
That of love's eternity,
That of love, that of love,
That of love's eternity
O, I feel the tides as they answer the moon
Rushing on a far distant sand
Winging my song is the wind of my breast
And my love blows over the land,
And my love, and my love
Any my love blows over the land
O, my foot carries days of the old into new
And our dreaming then shows us the way
Wondrous our faith settles deep in the earth
Rising green to bring the new day,
Rising green, rising green
Rising green to bring the new day
|
||||
3. |
||||
Translation:
Guelder rose tree, why have you fallen over along the deep river?
Was it the blowing wind, the falling rain, or the perching bird?
It wasn't the blowing wind; it wasn't the falling rain; it was the perching bird. My fate, oh, how great! My fate, oh, how heavy!
I will travel the road singing, seeking my lot in life.
My destiny has called me from the high mountains and from across the
blue sea.
My fate, swim over to this side.
I will gather every blossom & pluck every leaf.
|
||||
4. |
||||
Little bird, oh little bird, what makes you fly so high?
It’s because I am a true little bird, & I do not wish to die.
Little bird, oh, little bird, what makes your head so red?
Well, all these things that I been through, it’s a wonder I ain't dead.
Little bird, oh little bird, what makes your tail so long?
It's a short, short time to be here, & a long time to be gone.
|
||||
5. |
||||
Translation:
Lamentation, linden tree, lamentation!
The linden tree had nine branches.
All nine were broken by the wind.
No longer do I have the nine for the cuckoo to sit in and to sing! Lamentation!
|
||||
6. |
The Griezly Bride
05:04
|
|||
"Lay down, my newly married wife, lie easy as you can
You're young & ill-accustomed yet to sleeping with a man."
The snow was deep and moon was full; it shone on the cabin floor.
His young wife rose without a word & ran barefoot thru the door.
He followed after fast and sure & an angry man was he
But his young wife wasn't e'er in sight & only the moon shone clearly.
He followed her track thru the new deep snow, calling out loud her
name,
But only the dingoes in the hills yowled back at him again.
Then the hair stood up upon is neck & his angry mind was gone
For where the two-footed track gave out a four-footed track went on.
Her nightgown lay upon the snow as it might on a bedsheet
And the track that ran from where it lay was never of human feet.
First he took to walking back & then he begun to run
And his quarry turned all in her track & hunted him in turn.
An empty bed still waits for him as he lies in a crimson tide.
Beware, beware, o trapper men, beware of a griezly bride!
|
||||
7. |
It's a Mighty Wall
01:41
|
|||
It's a mighty wall, but you can watch it fall, that mighty wall!
It's a mighty time, it's yours & mine, it's a mighty time!
|
||||
8. |
||||
9. |
Aunt Lucy
02:25
|
|||
Oh, Aunt Lucy, why don’t you ring that bell?
Oh, Aunt Lucy, why don’t you ring that bell?
I can tell the way them greens smell,
Tell the way them greens smell!
|
||||
10. |
||||
11. |
||||
Lay down your weary burden for light it is returning!
Lay down your weary burden; open your heart and sing!
We are the wheat fields; we are the seed and grain increasing;
We are the salt spray; we are the wave that keeps repeating.
Lay down your weary burden for light it is returning!
Lay down your weary burden; open your heart and sing!
We are the strong wings; we are the wind that keeps increasing;
We are the dreamers; we are the dream that's never ceasing.
|
||||
12. |
||||
13. |
Shanti
02:47
|
|||
The word for "peace" in eighteen languages:
Shanti (Hindi), friede (German), shalom (Hebrew)
Peace, heping (Mandarin Chinese), mir (Russian, Czech, Bulgarian, Serbo-
Croatian), paz (Spanish)
Ukhuthula (Zulu), pace (Italian), fred (Swedish, Danish, Norwegian), hoa
binh (Vietnamese)
Paix (French), heywa (Japanese), shideh (Tibetan)
|
||||
14. |
Bright Morning Stars
03:20
|
|||
Bright morning stars are rising; Day is breaking in my soul!
Our hearts and minds be open; Day is breaking in my soul!
We are part of one another; Day is breaking in my soul!
|
Katherine Rhoda Hiram, Maine
I'm a Maine musician fostering authentic human connection through music as a singer, song leader, multi-instrumentalist, &
recording artist. Marxophone, violin-guitar, harpeleik, & other fretless zithers a specialty, but more than just a novelty act!
Physical CDs & more at
katherinerhoda.com
... more
Streaming and Download help
If you like Katherine Rhoda, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp